Vous entrerez en mode d'édition pour chaque taxon et page auxquels vous avez les droits d'accès.




[ Mot de passe perdu ]


Plumeria phagedaenica Mart., 1830

accepté comme Himatanthus phagedaenicus (Mart.) Woodson, 1937

920741

BIBLIO
 
 
 
NOTES
Date de publication : Repert. Pharm., 35: [169-]188[-199]. 1830 [fide p. de titre]. Voir aussi Mart. in von Spix & von Martius, Reise Bras., 3: 1128. 1831 [05-06/1831, fide TL-2, 5516].
Description originale : 5. Zahllos sind in den Wäldern von Rio Negro die Pflanzen, welche einen Michsaft absondern [Les plantes à latex sont innombrables dans les forêts du Rio Negro]. Man könnte daher, ohne Zweifel, hier noch viel mehr elastisches Gummi gewinnen, wenn man sich hierin nicht auf die Seringeira (Siphonia elastica, Rich. vergl. oben S. 915.) beschränkte [Il ne fait aucun doute que des gommes beaucoup plus élastiques pourraient être obtenues ici, sauf dans le cas de Seringeira (Siphonia elastica, Rich., Supra, p. 915)]. Unter den nutzbaren Gewächsen, welche solche Säfte absondern, erwähne ich hier noch der Sebuü-üva (Sucuúba) [Parmi les plantes à latex utile, je mentionne ici le Sebuü-üva (Sucuúba)]
Plumeria phagedaenica, Mart.: foliis cuneato-obovatis breviter acuminatis vel rotundatis, utrinque glabris supra nitidis subtus costato-venosis, floribus racemoso-corymbosis, bracteis carinatis involucratis, tubo corollae gracili, laciniis oblique lanceolatis.
In der Dosis von einer halben bis ganzen Drachme innerlich genommen, bedient man sich des Milchsaftes zur Abtreibung der Würmer [À la dose de la moitié de la totalité du drachme prise en interne, le latex est utilisé pour l'avortement des vers]; äusserlich wird er zur Reinigung bösartiger Geschwüre, gegen Flechten und Warzen angewendet [en usage externe, il est utilisé pour le nettoyage des ulcères malins, des ampoules(?) et des verrues]. Auch der bereits erwähnte Milchsaft der Sorveira (S. 1031.) wird gegen Würmer, in gleichem Verhältniss, verordnet [Le latex du Sorveira, déjà mentionné (p. 1031), est également prescrit contre les vers, dans des proportions égales]. Ein drittes starkes Wurmmittel liefert die Coajingüva, Ficus anthelmintica [Le troisième remède puissant contre les vers est le Coajingüva, Ficus anthelmintica...].
Type : Brésil, Amazonas, environs de Manaus, forêt du rio da cachoeira, février? octobre?, fleurs, C.F.P. von Martius s.n. [Obs. 2778], (HT: M0183348 [photo: F neg. 20131]; IT: M0183349).

DIFFUSION

Première diffusion v13.0