Orthographe : Le genre grammatical de
Pothos est ambigu. D'après le Code (ICN Melbourne, Art. 62.1): "Un nom générique garde le genre grammatical que lui a fixé la tradition nomenclaturale sans prise en compte de l'usage classique ou de l'usage original de son auteur. Un nom générique sans tradition nomenclaturale garde le genre grammatical que lui a fixé son auteur. Note 1. La tradition pour des noms génériques maintient habituellement le genre grammatical classique du mot correspondant grec ou latin, si un tel existe, mais peut différer."
Le latin classique considère ce nom de plante comme masculin (voir
ici). La description originale de Linné (Sp. Pl., 2:
968. 1753; voir aussi L., Gen. Pl.
415. 1754) ne donne pas d'indication sur son genre. Mais en 1754, Linné (Herb. Amboin.
25. 1754) donne la première indication de genre (après le point de départ de la nomenclature des Plantes) et le traite comme masculin (cf.
P. latifolius L. 1754). Linné confirme ensuite
Pothos comme étant masculin dans la 10ème édition du Systema Naturae (Syst. Nat. (ed. 10), 2:
1252. 1759). Pourtant, Linné change de position et traitera
Pothos comme féminin dans la 2ème édition du Species Plantarum (Sp. Pl. (ed. 2), 2:
1373. 1762), où il publie cinq nouvelles espèces toutes explicitement féminines.
The Linnean Plant Name Typification Project considère explicitement
Pothos comme masculin et corrige ces cinq épithètes linnéennes initialement publiée au féminin. Les auteurs suivants tels que Aublet (
1775), Swartz (
1788) ou Jacquin (
1790) traiteront
Pothos comme féminin. Les auteurs modernes, ont généralisé l'usage du masculin qui semble aujourd'hui complètement accepté.
En définitive, on peut considérer que la tradition nomenclaturale a fixé l'usage de
Pothos comme étant masculin, et que cet usage est en accord avec l'usage classique en latin et avec l'usage original de son auteur. Les épithètes initialement publiées comme féminines doivent donc être corrigées.